“O SENTIDO DO OLHAR DE CURUMIM” TOADA DO BOI GARANTIDO

“O SENTIDO DO OLHAR DE CURUMIM”: A BOI GARANTIDO FOLK SONG

Autores

DOI:

https://doi.org/10.29281/rd.v13i27.18383

Palavras-chave:

Toada, Ancestralidade, Memória, História, Resistência.

Resumo

As manipulações da memória neste texto serão evocadas à intervenção de um fator inquietante e multiforme que se intercala entre a reivindicação da ancestralidade, da história e da resistência de um povo que expressa em forma de toada a identidade nas expressões públicas da memória. Tomada nesse nível de profundidade, a análise do fenômeno toada é ideológico e se inscreve na órbita de uma “semiótica cultural”. Vê-se perfeitamente que o texto carrega enquanto fator de integração a ideologia pode ser tida como guardiã da identidade, na medida em que ela oferece uma réplica simbólica às causas de fragilidade dessa identidade. O texto, por ora estudado, oferta de fato, o que a ideologia busca legitimar: a autoridade da ordem do poder, o que acrescentaria uma espécie de mais valia à nossa crença espontânea, graças à qual esta poderia satisfazer às demandas da credibilidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Francisca de Lourdes Souza Louro, Secretaria de Estado de Educação e Desporto Escolar (SEDUC-AM)

Licenciada em Letras pela Universidade Federal do Amazonas (1996). Especialista em Literatura Brasileira Moderna e Pós-Moderna (2005). Mestre e Doutora em Poética e Hermenêutica pela Universidade de Coimbra em 2012. É professora concursada pela Secretaria de Educação e Cultura do Estado do Amazonas. Atua no Magistério Superior, desde 1997, ministrando as disciplinas de Língua Portuguesa, Teoria Literária, Estudos Literários e Filosóficos, Literatura Brasileira, Literatura Portuguesa, Literatura Amazonense, Literatura Infanto-Juvenil, Cultura Brasileira e Cultura Amazônica. Membro Colaborador da I D - Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos sediado na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, a partir de dezembro de 2009. Membro do Centro de Pesquisa da Universidade Federal do Amazonas na área de Literatura- UFAM. Atualmente é Professora na Universidade do Estado do Amazonas-UEA. Faz parte do Grupo de Estudos e Pesquisas em Literaturas de Língua Portuguesa - GEPELIP. Pós-Doutorado na Universidade Federal do Amazonas - UFAM, sob a Orientação do Doutor José Aldemir de Oliveira, Professor e Coordenador do Programa de Pós-Graduação em Geografia, Líder do Núcleo de Estudos e Pesquisas das Cidades na Amazônia _ NEPECAP. Atualmente, faz parte do Grupo de Estudos Semióticos - GES- da Universidade Estadual do Amazonas - UEA. Comissão Editorial da Revista Mesopotâmia - revista Amazônica de Estudos Linguísticos e Literários, periódicos semestral do Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Federal do Amazonas _UFAM.

Referências

Bauman, Zygmunt. A arte da vida. Trad. Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2009.

Carvajal, Frei Gaspar de. Relacão do famosíssimo e muito poderoso rio chamado Marañón. Trad. Auxiliomar Silva Ugarte. Manaus : Editora Valer,2021.

Coutinho, Walter. Gente valente: histórias matsés no Vale do javari. Manaus: Editora Valer, 2021.

Fischer, Rosa Maria Bueno. Trabalhar com Foucault: Arqueologia de uma paixão. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2012.

Giddens, Anthony. Modernidade e identidade. Tradução Plínio Dentzien. Rio de Janeiro: Zahar, 2002.

Jurema, Jefferson. Universo mítico ritual do povo Tukano. Manaus: Editora Valer, 2001.

Kristeva, Julia. O texto do romance. Livros Horizonte, LDA. Lisboa, 1984

Loureiro, João de Jesus Paes. Cultura Amazônica: uma poética do imaginário. São Paulo: Escrituras Editora, 2001.

Magalhães, Hiana. O festival da canção de Parintins: Por meio das narrativas dos compositores. Manaus : Editora Valer,2021.

Ricoeur, Paul. Do texto à ação. Trad. Alcino Cartaxo e Maria José Sarabando. RÉS- Editora, Lda. Marquês de Pombal,79. Porto – Portugal, 1986.

¬¬¬¬¬¬¬¬¬___________. Percurso do reconhecimento. Trad. Nicolás Nyimi Campanário São Paulo: Edições Loyola, 2006.

___________¬. A memória, a história, o esquecimento. Trad. Alain François [et al.]. Campinas, 2007

Publicado

2025-12-24

Como Citar

LOURO, F. de L. S. “O SENTIDO DO OLHAR DE CURUMIM” TOADA DO BOI GARANTIDO: “O SENTIDO DO OLHAR DE CURUMIM”: A BOI GARANTIDO FOLK SONG. Revista Decifrar, Manaus, v. 13, n. 27, p. e272513, 2025. DOI: 10.29281/rd.v13i27.18383. Disponível em: //www.periodicos.ufam.edu.br/index.php/Decifrar/article/view/18383. Acesso em: 7 jan. 2026.