UMA POÉTICA DA LEITURA EM ANA MARTINS MARQUES E ANA CRISTINA CESAR
THE POETICS OF READING IN ANA MARTINS MARQUES AND ANA CRISTINA CESAR
DOI:
https://doi.org/10.29281/rd.v13i26.17158Palavras-chave:
Poesia, Literatura Comparada, Intertextualidade, Tradição, LeituraResumo
O presente artigo tem como objetivo realizar uma close reading de poemas de Ana Martins Marques, analisando os diálogos que a poeta mineira estabelece com a carioca Ana Cristina Cesar. Por meio desse diálogo, busca-se examinar o tratamento que ambas conferem à tradição literária e, além disso, investigar como convocam determinados nomes por meio de citações, epígrafes e intertextualidades. Superando reflexões hierárquicas e geracionais sobre tradição e ruptura, escritores e seus precursores, bem como a simples análise de textos em diálogo, esta pesquisa, com o auxílio de autores como Jorge Luis Borges (2000), Emir Rodríguez Monegal (1980) e Ricardo Piglia (2000), entre outros, propõe refletir sobre a biblioteca como ponto de partida para a produção dessas poetas. Entende-se que ambas assumem a dupla figura de escritoras-leitoras, configurando a leitura como uma parte essencial e inventiva do processo de criação.
Downloads
Referências
BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Trad. Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
BORGES, Jorge Luis. Outras Inquisições. Trad. Sérgio Molina. São Paulo: Globo, 2000.
_____. BORGES, Jorge Luis (1952/2011d). Nota sobre (hacia) Bernard Shaw. In: BORGES, Jorge Luis. Obras completas. Buenos Aires: Sudamericana. v. 2, p. 133-135.
BRINGHURST, Robert. Os vivos nunca devem ultrapassar os mortos. Trad. Virna Teixeira. Inimigo Rumor: revista de poesia. São Paulo: Cosac-Naify; 7 Letras, n. 17, 2º sem. 2014/ 1º sem. 2005.
CESAR, Ana Cristina. Poética. 1ª ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2013.
______. Crítica e tradução. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.
COMPAGNON, Antoine. O trabalho de citação. Trad. de Cleonice P. B. Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1996.
ELIOT, T.S. Poemas. Organização, tradução e posfácio Caetano Galindo. São Paulo: Companhia das Letras, 2018.
FRIAS, Joana Matos. “Tudo o que em mim pensa está filmando”: pertença e repetição na poesia brasileira contemporânea. Relâmpago, Revista de Poesia, Lisboa, n. 38, p. 147-163, abr., 2016.
HOLLANDA, Heloísa Buarque de. As 29 poetas hoje. Rio de Janeiro: Companhia das Letras, 2021.
MARQUES, Ana Martins. A vida submarina. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
______. O livro das semelhanças. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
MARTELO, Rosa Maria. Antologia dialogante de Poesia Portuguesa. Assírio e Alvim. Porto Editora, 2020.
MONEGAL, Emir Rodríguez. Borges: uma poética da leitura. Trad. Irlemar Chiampi. São Paulo: Perspectiva, 1980.
NITRINI, Sandra. Literatura comparada: história, teoria e crítica. 2 ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2000.
PERLOFF, Marjorie. O gênio não original: poesia em outros meios no novo século. Trad. Adriano Scandolara. Belo Horizonte: Editora da Universidade Federal de Minas Gerais, 2013.
PIGLIA, Ricardo. O escritor como leitor. Disponível em: https://www.revistaserrote.com.br/2017/01/o-escritor-como-leitor-por-ricardo-piglia/. Acesso em: 26 out. 2023.
SAMOYAULT, Tiphaine. Intertextualidade. Trad. Sandra Nitrini. São Paulo: Aderaldo & Rothschild, 2008.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Camila Nakamura Vieira

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Todos os artigos desta revista obedecem a licença Creative Commons - Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).