O vídeo game como instrumento da prática da autonomia e de implementação de desafios do surdo

著者

##semicolon##

Surdez; vídeo game; Língua Brasileira de Sinais; Autonomia; Grupalidade

要旨

A surdez, historicamente vista como deficiência a ser corrigida, é redefinida pela comunidade surda como diferença humana, base da identidade cultural e linguística singular. O objetivo deste estudo é compreender a experiência de um homem surdo e a possibilidade da comunicação entre pares a partir da utilização do videogame como instrumento mediador. É uma pesquisa sob o viés qualitativo, contexto narrativo de vivência e o olhar sobre a experiência em si mesma. É apresentado o experienciar da aprendizagem e da comunicação construída no decorrer da relação de jogo, possibilitando crescimento, motivando a enfrentar os desafios impostos por cada fase dos jogos. Conclui-se que, os videogames, tradicionalmente vistos como meros entretenimentos, transformaram-se em poderosas ferramentas de comunicação, socialização e afirmação cultural para a comunidade surda.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

##submission.authorBiographies##

##submission.authorWithAffiliation##

Graduando em Licenciatura Letras Libras na Faculdade de Letras da       Universidade Federal do Amazonas. E-mail: harrison.andrade@ufam.edu.br Orcid: https://orcid.org/0009-0008-7319-5669

##submission.authorWithAffiliation##

Pós-graduada em Psicologia Educacional. Graduada em Licenciatura Letras Libras pela Faculdade de Letras da Universidade Federal do Amazonas. É Técnica Administrativa em Educação como Tradutora e Intérprete de Libras. Docente de Libras pela Secretaria do Estado de Educação, Desporto e Qualidade de Vida – SEDUC/AM. E-mail: araujoliliane@ufam.edu.br Orcid: https://orcid.org/0009-0008-9307-0812

##submission.authorWithAffiliation##

Mestre em Educação Profissional e Tecnológica pelo Instituto Federal do Amazonas (IFAM). Pós-graduado em Libras (UNIASSELVI). Pós-graduado em Tradução e Interpretação de Libras (UNIFAP). Pós-graduado em Docência do Ensino Superior (UNIASSELVI). Pós-graduado em Tutoria e Gestão em EAD (UNIASSELVI). Graduado em Licenciatura em Letras língua Portuguesa (UNIASSELVI). Graduado em Licenciatura em Letras Libras (UNIASSELVI). Docente voluntário de Libras (UFAM). Técnico Administrativo em Educação como Tradutor e Intérprete de Libras (UFAM). Tradutor e Intérprete de Libras (INTERPRES). E-mail: adrianobritofeitoza1986@gmail.com Orcid: https://orcid.org/0000-0002-0989-8692

 

##submission.downloads##

出版済

2025-11-28

巻号

セクション

Artigos