“Shonenglish” - duas línguas, dois povos - uma realidade Moçambicana: ilustrando as dimensões tradicionais e da modernidade na educação bilíngue
Resumen
Este artigo, intitulado "Shonenglish - duas línguas, dois povos - uma realidade Moçambicana: ilustrando as dimensões tradicionais e da modernidade na educação bilíngue” aborda a dinâmica sociolinguística da variedade linguística presente do "Shonenglish" na província de Manica, Moçambique, no contexto do ensino bilíngue. O estudo apresenta abordagens comparativas sobre variedades linguísticas do Inglês e línguas bantu. O estudo analisa as atitudes dos falantes em relação a essa variedade linguística e sua conexão com identidades culturais e linguísticas e descreve especificamente o fenómeno linguístico em contextos sociais, propondo estratégias para incorporar o "Shonenglish" no processo educativo. Baseando-se em autores como Nhatuve e Machava (2021), a pesquisa discute o papel crítico de educadores, legisladores e sociedade civil na implementação do ensino bilíngue. A metodologia qualitativa incluiu análise bibliográfica e questionários aplicados a dois professores de inglês e quatro estudantes da UniPúnguè. Os resultados revelam que a interferência do inglês nas línguas bantu é comum nas regiões fronteiriças, destacando a alternância e mistura de códigos como expressão da convivência e criatividade dos falantes bilíngues. O estudo recomenda a promoção do multilinguismo equitativo e a integração do "Shonenglish" na educação, acompanhada de monitoria contínua para garantir a eficácia da sua implementação.
Palavras-Chave: Shonenglish, ensino bilingue, dinâmica linguística, variedade linguística, línguas transfronteiriças.